Saving Private Ryan

  • Leendert

    hehe, jah weer een vraagje. In de film : Saving Private Ryan zegt Miller tijdens de aanval op Omaha Beach iets in die radio . Dan zegt ie in het nederlands: Landingseenheid,Landingseenheid. Maar ik wil het in het engels weten, en ik had het al in een engels woordenboek op gezocht maar daar stond wel wat in maar het leek of ie iets heel anders zei. Weten jullie wat ie nou zei in het engels? Ik zou het graag willen weten want ik heb die term nodig voor een avatar op mn site : )

  • Rick

    Volgens mij gebruikt ie een afkorting of een militaire term, fonetisch klinkt het als dadaf. Ik heb lopen zoeken, maar kan het nergens iets vinden wat er op lijkt. Of bedoel je hetgeen wat ie erna zegt:“ Surfparty”?

  • Gerard

    Shoreparty ? (ik denk dat je het zo schrijft terminste???)